|

|

Source: http://www.saadv.com.au/saadv-faqs01d.html.
Last updated:
30.06.2008,
02:00
|
|
 |
| |
|
Where can I order (more) Schützenfest souvenirs, such as beer steins,
t-shirts, base caps...? |
|
Bei wem können Souvenirs vom Schützenfest (Bierkrüge, T-Shirts,
Base Caps...) nachbestellt werden? |
|
Just get in touch with the organisers of the Schützenfest. |
|
Bitte wenden Sie sich direkt an die Veranstalter des Schützenfestes. |
|
Where can I go to enquire about my lost property? |
|
Wo können bei Verlust Fundstücke vom Schützenfest abgeholt werden? |
|
Just follow the 'Lost and Found' sign on the Schützenfest. |
|
Bitte wenden Sie sich an das örtliche Fundbüro. |
|
 |
 |
|
|
 |
| |
|
Does the SAADV provide accommodation for Adelaide visitors? |
|
Stellt der SAADV für Aufenthalte in Adelaide Unterkünfte zur
Verfügung? |
|
The SAADV cannot make available accommodation facilities for visiting
individuals or groups. Please refer to the Tourist Information Centres for
guidance. |
|
Der SAADV kann Unterkünfte weder für Einzelpersonen noch für
Gruppen anbieten. Bitte wenden Sie sich zur Orientierung
und Beratung an die Tourist Information Centres. |
|
Can the SAADV lend a helping hand in the search for practical
work placements and jobs? |
|
Kann der SAADV bei der Vermittlung von Praktika und Jobs behilflich sein? |
|
The SAADV cannot provide assistance in this respect. |
|
Der SAADV kann weder Praktika noch Jobs vermitteln. |
|
Where can I make a booking for a room of the SAADV premises? |
|
Wer nimmt für Veranstaltungen die Buchung von Räumlichkeiten
im Clubhaus des SAADV entgegen? |
|
Please contact the SAADV
during office hours. |
|
Bitte wenden Sie sich während der Öffnungszeiten an das
. |
|
Can the SAADV be of any help in the search for persons? |
|
Kann der SAADV bei der Suche von Personen behilflich sein? |
|
Queries can be placed in the Newsletter and made public in the
Members' Area
of the SAADV Website. There is no success guarantee. |
|
Suchanfragen können im Newsletter und im
Mitgliederbereich
der Website publiziert werden. Es gibt keine
Erfolgsgarantie. |
|
Is the SAADV interested in commemorative bits and pieces of German origin? |
|
Ist der SAADV an Erinnerungsstücken deutscher Herkunft interessiert? |
|
Please contact the
of the German Club. |
|
Bitte wenden Sie sich an das
. |
|
 |
 |
| |
|
|
Access to the Internet at the German Club |
|
|
|
 |
| |
|
How do I obtain
Internet access
at the German Club? |
|
Wie erhält man
Zugang zum Internet im
Deutschen Club? |
|
• |
Purchase your login code (characters) at the Main Bar
(AU$ 1 for 15 min., AU$ 2 for 30 min.,
AU$ 4 for 1 hour). |
|
• |
Kaufen Sie Ihren Login-Code (Ziffernfolge) an der Hauptbar
(AU$ 1 für 15 min., AU$ 2 für
30 min., AU$ 4 für 1 Stunde). |
|
• |
If the computer terminal is in standby mode and the screen
is dark, 'jiggle' mouse to illuminate the computer screen. |
|
• |
Sollte der Rechner im Standy-Modus und der Bildschirm verdunkelt sein,
'wackeln' Sie mit der Mouse, um den Bildschirm zu beleuchten. |
|
• |
Move cursor to 'Timecodes Login' window and use the keyboard to carefully
type your Login characters. Make sure that lower case characters are selected.
Click 'ok' with left mouse key. |
|
• |
Bewegen Sie die Einfügemarke zum 'Timecodes Login'-Fenster und tippen
Sie den Login-Code ein. Beachten Sie, dass die Umstelltaste auf Kleinschreibung
eingestellt ist. Bestätigen Sie die Eingabe mit einem Linksklick auf 'ok'. |
|
• |
Select Internet Explorer with Mouse pointer and double click
with left mouse key to open the web browser window. |
|
• |
Wählen Sie mit dem Mouse-Zeiger den Internet Explorer aus,
doppelklicken Sie auf das Icon, um den Web-Browser zu öffnen. |
|
• |
The internet will open the Australian Google
home page. Type the adress of the site which you wish to access in
the window showing 'http://'. |
|
• |
Die Verbindung mit dem Internet ruft die australische Eingangsseite von
Google auf. Tippen Sie die Adresse der gewünschten Website in das
Adressfeld mit der Bezeichnung 'http://'. |
|
Please note: |
|
Bitte beachten Sie: |
|
• |
The computer terminals offer only Internet access and no other facility,
i.e. you cannot create or edit documents. |
|
• |
Die Rechner bieten als einzige Möglichkeit den Internetzugang,
weshalb beispielsweise Dokumente weder erstellt noch bearbeitet
werden können. |
|
• |
Should you choose to logout before the time you have purchased has expired,
then keep your code so that you can return at any time in the future
to use the remainder of your credit. |
|
• |
Sollten Sie sich vor dem Ablaufen Ihres Zeitguthabens abmelden, heben
Sie den Login-Code auf, damit Sie sich mit diesem jederzeit wieder
anmelden können, um die verbleibende Zeit nutzen zu
können. |
|
 |
 |
|
|
 |
| |
|
After clicking the left mouse key, when does the blow-up of the photo pop up? |
|
Wann werden nach einem Linksklick per Mouse die Vergrößerungen der Fotos
angezeigt? |
|
Remember to activate JavaScript for the Website. |
|
Für die Website muss JavaScript aktiviert sein. |
|
 |
 |
|
 |
 |
© 2005—2008 Dr Olaf Konstantin Krueger. All rights reserved.
Imprint, Conditions of use.
|
|
|